ganh tị

Học thuật
Thân thiện
ganh tị

Hai đứa trẻ không nên ganh tị vì đồ chơi của nhau.

Définition
  1. Verbe :
    • Être jaloux, envier : "Ganh tị" exprime le sentiment de jalousie ou d'envie ressenti envers quelqu'un qui possède quelque chose que l'on désire ou qui a obtenu un succès que l'on souhaiterait avoir. Il implique souvent une comparaison et un sentiment d'injustice ou d'amertume.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy không bao giờ ganh tị với thành công của đồng nghiệp. (Elle n'est jamais jalouse du succès de ses collègues.)
    • Đừng ganh tị người khác nhiều tiền hơn bạn. (Ne sois pas envieux parce que d'autres ont plus d'argent que toi.)
    • Hai đứa trẻ thường ganh tị nhau về đồ chơi. (Les deux enfants sont souvent jaloux l'un de l'autre à propos des jouets.)
Utilisations avancées
  • "ganh tị lẫn nhau" : être jaloux les uns des autres, s'envier mutuellement.

    • Họ cứ ganh tị lẫn nhau về chuyện nhỏ nhặt. (Ils ne font que s'envier mutuellement pour des broutilles.)
  • "lòng ganh tị" : le sentiment de jalousie (littéralement "le cœur/le sentiment de jalousie").

    • Lòng ganh tị có thể hủy hoại các mối quan hệ. (La jalousie peut détruire les relations.)
Variantes et mots apparentés
  • Ganh ghét (verbe) : être jaloux et avoir de la rancœur, de la haine. Ce terme est plus fort et inclut une nuance de haine.

    • Anh ta ganh ghét với bất kỳ ai thành công hơn mình. (Il est jaloux et rancunier envers quiconque a plus de succès que lui.)
  • Đố kỵ (verbe) : synonyme proche de "ganh tị", signifiant être envieux, jaloux, souvent avec une connotation de malveillance.

    • Thái độ đố kỵ sẽ không giúp bạn tiến bộ. (Une attitude envieuse ne vous aidera pas à progresser.)
Synonymes
  • Jalouser : Être jaloux de quelqu'un ou de quelque chose.
  • Envier : Désirer posséder ce qu'un autre a.
Expressions idiomatiques liées
  • "Ganh ăn, tị uống" : Une expression qui décrit une jalousie mesquine, notamment concernant la nourriture et la boisson, symbolisant des rivalités pour des choses insignifiantes.

    • Anh em trong nhà ganh ăn, tị uống thì không hay chút nào. (Ce n'est pas bien du tout que des frères et sœurs soient jaloux pour la nourriture et la boisson.)
  • "Con mắt ganh tị" : Littéralement "l'œil jaloux", désignant un regard ou une attitude empreinte de jalousie.

    • ấy nhìn tôi bằng con mắt ganh tị. (Elle me regarde d'un œil jaloux.)
ganh tị

Hai đứa trẻ không nên ganh tị vì đồ chơi của nhau.

  1. jalouser; envier